Brasil : El amanecer atras de barcos fluviales que sirven de base para surfistas de una ola de la marea, conocido como pororoca, en el rio Araguari en el estado norteno de Amapa, Brasil. La pororoca de Araguari es posiblemente el mas peligroso de todos los ondas de marea de la amazonia, temido por los residentes locales para el estrago que causa. Las ondas llegan a la altura de en 2 a 3 metros y alcanza velocidades entre 30 a 50 kilometros por hora. Para cogerlo, las surfista deben saltar de una lancha quando la onda sube el rio. Puesto que la onda ocurre solamente dos veces por el dia, cuando la marea entrante del oceano invierte el flujo del rio, no hay muchas ocasiones de cogerlo. La palabra "pororoca" viene de las palabras de dialecto de las indigenas amazonenses "poroc poroc" que significa  "destructor" o "gran rafaga" Desde el tiempo inmemorial, la gente ha temido el rugido que precede. / Brazil: The sun rises behind riverboats which serve as base for surfers of the tidal bore, known as pororoca, on the Araguari River in Brazil's northern state of Amapa. The Araguari pororoca is possibly the most dangerous of all the Amazonian tidal bores, long feared by locals for wreaking havoc on their communities. wave crests at 2 to 3 meters and races at speeds between 30 to 50 kilometers per hour.  To catch it, surfers must leap from a motorboat as the wave barrels upriver. Since the wave only occurs twice per day when the incoming ocean tide reverses the river flow for a time, there are not many chances to catch it,  The name "pororoca" comes from an Amazonian indigenous dialect meaning "destroyer" or "great blast."  Since time immemorial, people have feared the roar which precedes the wall of water that capsizes boats and washes away anything in its path. / Brasilien: Surfer in der Region von Pororoca. Boot. Sonnenuntergang. Abendstimmung. © Douglas Engle/LATINPHOTO.org
Brasil : Surfista brasileno Adilton Mariano pega una ola de la marea, conocido como pororoca, en el rio Araguari, en el estado norteno de Amapa, Brasil. La pororoca de Araguari es posiblemente el mas peligroso de todos los ondas de marea de la amazonia, temido por los residentes locales para el estrago que causa. Las ondas llegan a la altura de en 2 a 3 metros y alcanza velocidades entre 30 a 50 kilometros por hora. Para cogerlo, las surfista deben saltar de una lancha quando la onda sube el rio. Puesto que la onda ocurre solamente dos veces por el dia, cuando la marea entrante del oceano invierte el flujo del rio, no hay muchas ocasiones de cogerlo. La palabra "pororoca" viene de las palabras de dialecto de las indigenas amazonenses "poroc poroc" que significa  "destructor" o "gran rafaga" Desde el tiempo inmemorial, la gente ha temido el rugido que precede. / Brazil: Brazilian surfer Adilton Mariano surfs on the tidal bore wave, known as pororoca, on the Araguari River, in Brazil's northern state of Amapa. The Araguari pororoca is possibly the most dangerous of all the Amazonian tidal bores, long feared by locals for wreaking havoc on their communities. wave crests at 2 to 3 meters and races at speeds between 30 to 50 kilometers per hour.  To catch it, surfers must leap from a motorboat as the wave barrels upriver. Since the wave only occurs twice per day when the incoming ocean tide reverses the river flow for a time, there are not many chances to catch it,  The name "pororoca" comes from an Amazonian indigenous dialect meaning "destroyer" or "great blast."  Since time immemorial, people have feared the roar which precedes the wall of water that capsizes boats and washes away anything in its path. Now, however, the people are less fearful and have begun to see the wave as a potential tourist attraction that could generate money in the state of one of the poorest of Brazil. / Brasilien: Surfer in der Region von Pororoca. Abenteuer. © Douglas Engle/LATINPHOTO.org
Brasil : El amanecer sobre el rio Araguari, donde pasa una ola de la marea, conocido como pororoca en el estado norteno de Amapa, Brasil. La pororoca de Araguari es posiblemente el mas peligroso de todos los ondas de marea de la amazonia, temido por los residentes locales para el estrago que causa. Las ondas llegan a la altura de en 2 a 3 metros y alcanza velocidades entre 30 a 50 kilometros por hora. Para cogerlo, las surfista deben saltar de una lancha quando la onda sube el rio. Puesto que la onda ocurre solamente dos veces por el dia, cuando la marea entrante del oceano invierte el flujo del rio, no hay muchas ocasiones de cogerlo. La palabra "pororoca" viene de las palabras de dialecto de las indigenas amazonenses "poroc poroc" que significa  "destructor" o "gran rafaga" Desde el tiempo inmemorial, la gente ha temido el rugido que precede. / Brazil: Sun rise ofer the  Araguari River, where a tidal bore wave, known as pororoca, passes twice daily in Brazil's northern state of Amapa. The Araguari pororoca is possibly the most dangerous of all the Amazonian tidal bores, long feared by locals for wreaking havoc on their communities. wave crests at 2 to 3 meters and races at speeds between 30 to 50 kilometers per hour.  To catch it, surfers must leap from a motorboat as the wave barrels upriver. Since the wave only occurs twice per day when the incoming ocean tide reverses the river flow for a time, there are not many chances to catch it,  The name "pororoca" comes from an Amazonian indigenous dialect meaning "destroyer" or "great blast."  Since time immemorial, people have feared the roar which precedes the wall of water that capsizes boats and washes away anything in its path. Now, however, the people are less fearful and have begun to see the wave as a potential tourist attraction that could generate money in the state of one of the poorest of Brazil. / Brasilien: Sonnenuntergang in der Region von Pororoca. © Douglas Engle/LATINPHOTO.org
Brasil : Surfista brasileno Sandro Burgelo pega una ola de la marea, conocido como pororoca, en el rio Araguari, en el estado norteno de Amapa, Brasil. La pororoca de Araguari es posiblemente el mas peligroso de todos los ondas de marea de la amazonia, temido por los residentes locales para el estrago que causa. Las ondas llegan a la altura de en 2 a 3 metros y alcanza velocidades entre 30 a 50 kilometros por hora. Para cogerlo, las surfista deben saltar de una lancha quando la onda sube el rio. Puesto que la onda ocurre solamente dos veces por el dia, cuando la marea entrante del oceano invierte el flujo del rio, no hay muchas ocasiones de cogerlo. La palabra "pororoca" viene de las palabras de dialecto de las indigenas amazonenses "poroc poroc" que significa  "destructor" o "gran rafaga" Desde el tiempo inmemorial, la gente ha temido el rugido que precede. / Brazil: Brazilian surfer Adilton Mariano surfs on the tidal bore wave, known as pororoca, on the Araguari River, in Brazil's northern state of Amapa. The Araguari pororoca is possibly the most dangerous of all the Amazonian tidal bores, long feared by locals for wreaking havoc on their communities. wave crests at 2 to 3 meters and races at speeds between 30 to 50 kilometers per hour.  To catch it, surfers must leap from a motorboat as the wave barrels upriver. Since the wave only occurs twice per day when the incoming ocean tide reverses the river flow for a time, there are not many chances to catch it,  The name "pororoca" comes from an Amazonian indigenous dialect meaning "destroyer" or "great blast."  Since time immemorial, people have feared the roar which precedes the wall of water that capsizes boats and washes away anything in its path. Now, however, the people are less fearful and have begun to see the wave as a potential tourist attraction that could generate money in of one of the poorest states of Brazil. / Brasilien: Surfer in der Region von Pororoca. Abenteuer. © Douglas Engle/LATINPHOTO.org
Brasil : Surfista brasileno Sergio Burgelo pega una ola de la marea, conocido como pororoca, en el rio Araguari, en el estado norteno de Amapa, Brasil. La pororoca de Araguari es posiblemente el mas peligroso de todos los ondas de marea de la amazonia, temido por los residentes locales para el estrago que causa. Las ondas llegan a la altura de en 2 a 3 metros y alcanza velocidades entre 30 a 50 kilometros por hora. Para cogerlo, las surfista deben saltar de una lancha quando la onda sube el rio. Puesto que la onda ocurre solamente dos veces por el dia, cuando la marea entrante del oceano invierte el flujo del rio, no hay muchas ocasiones de cogerlo. La palabra "pororoca" viene de las palabras de dialecto de las indigenas amazonenses "poroc poroc" que significa  "destructor" o "gran rafaga" Desde el tiempo inmemorial, la gente ha temido el rugido que precede. / Brazil: Brazilian surfer Adilton Mariano surfs on the tidal bore wave, known as pororoca, on the Araguari River, in Brazil's northern state of Amapa. The Araguari pororoca is possibly the most dangerous of all the Amazonian tidal bores, long feared by locals for wreaking havoc on their communities. wave crests at 2 to 3 meters and races at speeds between 30 to 50 kilometers per hour.  To catch it, surfers must leap from a motorboat as the wave barrels upriver. Since the wave only occurs twice per day when the incoming ocean tide reverses the river flow for a time, there are not many chances to catch it,  The name "pororoca" comes from an Amazonian indigenous dialect meaning "destroyer" or "great blast."  Since time immemorial, people have feared the roar which precedes the wall of water that capsizes boats and washes away anything in its path. Now, however, the people are less fearful and have begun to see the wave as a potential tourist attraction that could generate money in of one of the poorest states of Brazil. / Brasilien: Surfer in der Region von Pororoca. Abenteuer. © Douglas Engle/LATINPHOTO.org
Brasil : Surfista brasileno Sandro Burgelo pega una ola de la marea, conocido como pororoca, en el rio Araguari, en el estado norteno de Amapa, Brasil. La pororoca de Araguari es posiblemente el mas peligroso de todos los ondas de marea de la amazonia, temido por los residentes locales para el estrago que causa. Las ondas llegan a la altura de en 2 a 3 metros y alcanza velocidades entre 30 a 50 kilometros por hora. Para cogerlo, las surfista deben saltar de una lancha quando la onda sube el rio. Puesto que la onda ocurre solamente dos veces por el dia, cuando la marea entrante del oceano invierte el flujo del rio, no hay muchas ocasiones de cogerlo. La palabra "pororoca" viene de las palabras de dialecto de las indigenas amazonenses "poroc poroc" que significa  "destructor" o "gran rafaga" Desde el tiempo inmemorial, la gente ha temido el rugido que precede. / Brazil: Brazilian surfer Adilton Mariano surfs on the tidal bore wave, known as pororoca, on the Araguari River, in Brazil's northern state of Amapa. The Araguari pororoca is possibly the most dangerous of all the Amazonian tidal bores, long feared by locals for wreaking havoc on their communities. wave crests at 2 to 3 meters and races at speeds between 30 to 50 kilometers per hour.  To catch it, surfers must leap from a motorboat as the wave barrels upriver. Since the wave only occurs twice per day when the incoming ocean tide reverses the river flow for a time, there are not many chances to catch it,  The name "pororoca" comes from an Amazonian indigenous dialect meaning "destroyer" or "great blast."  Since time immemorial, people have feared the roar which precedes the wall of water that capsizes boats and washes away anything in its path. Now, however, the people are less fearful and have begun to see the wave as a potential tourist attraction that could generate money in of one of the poorest states of Brazil. / Brasilien: Surfer in der Region von Pororoca. Abenteuer. © Douglas Engle/LATINPHOTO.org
Brasil : Surfista brasileno Sergio Laus reza antes de pegar una ola de la marea, conocido como pororoca, en el rio Araguari, en el estado norteno de Amapa, Brasil. La pororoca de Araguari es posiblemente el mas peligroso de todos los ondas de marea de la amazonia, temido por los residentes locales para el estrago que causa. Las ondas llegan a la altura de en 2 a 3 metros y alcanza velocidades entre 30 a 50 kilometros por hora. Para cogerlo, las surfista deben saltar de una lancha quando la onda sube el rio. Puesto que la onda ocurre solamente dos veces por el dia, cuando la marea entrante del oceano invierte el flujo del rio, no hay muchas ocasiones de cogerlo. La palabra "pororoca" viene de las palabras de dialecto de las indigenas amazonenses "poroc poroc" que significa  "destructor" o "gran rafaga" Desde el tiempo inmemorial, la gente ha temido el rugido que precede. / Brazil: Brazilian surfer Sergio Laus pauses for a moment before surfing on the tidal bore wave, known as pororoca, on the Araguari River. The Araguari pororoca is possibly the most dangerous of all the Amazonian tidal bores, long feared by locals for wreaking havoc on their communities. wave crests at 2 to 3 meters and races at speeds between 30 to 50 kilometers per hour.  To catch it, surfers must leap from a motorboat as the wave barrels upriver. Since the wave only occurs twice per day when the incoming ocean tide reverses the river flow for a time, there are not many chances to catch it,  The name "pororoca" comes from an Amazonian indigenous dialect meaning "destroyer" or "great blast."  Since time immemorial, people have feared the roar which precedes the wall of water that capsizes boats and washes away anything in its path. Now, however, the people are less fearful and have begun to see the wave as a potential tourist attraction that could generate money in the state of one of the poorest of Brazil. / Brasilien: Surfer in der Region von Pororoca. Abenteuer. © Douglas Engle/LATINPHOTO.org
Brasil : Surfista brasileno Sergio Laus grita a amigos quienes pegan una ola de la marea, conocido como pororoca, en el rio Araguari, en el estado norteno de Amapa, Brasil. Marcelo Vaia, derecha, lo acompana. La pororoca de Araguari es posiblemente el mas peligroso de todos los ondas de marea de la amazonia, temido por los residentes locales para el estrago que causa. Las ondas llegan a la altura de en 2 a 3 metros y alcanza velocidades entre 30 a 50 kilometros por hora. Para cogerlo, las surfista deben saltar de una lancha quando la onda sube el rio. Puesto que la onda ocurre solamente dos veces por el dia, cuando la marea entrante del oceano invierte el flujo del rio, no hay muchas ocasiones de cogerlo. La palabra "pororoca" viene de las palabras de dialecto de las indigenas amazonenses "poroc poroc" que significa  "destructor" o "gran rafaga" Desde el tiempo inmemorial, la gente ha temido el rugido que precede. / Brazil: Brazilian surfer Sergio Laus, left, shouts to fellow surfers on the tidal bore wave, known as pororoca, on the Araguari River. Marcelo Vaia is at right. The Araguari pororoca is possibly the most dangerous of all the Amazonian tidal bores, long feared by locals for wreaking havoc on their communities. wave crests at 2 to 3 meters and races at speeds between 30 to 50 kilometers per hour.  To catch it, surfers must leap from a motorboat as the wave barrels upriver. Since the wave only occurs twice per day when the incoming ocean tide reverses the river flow for a time, there are not many chances to catch it,  The name "pororoca" comes from an Amazonian indigenous dialect meaning "destroyer" or "great blast."  Since time immemorial, people have feared the roar which precedes the wall of water that capsizes boats and washes away anything in its path. / Brasilien: Surfer in der Region von Pororoca. Abenteuer. © Douglas Engle/LATINPHOTO.org
Brasil : Una lancha llega al amanecer para llevar surfista a pegar una ola de la marea, conocido como pororoca, en el rio Araguari, en el estado norteno de Amapa, Brasil. La pororoca de Araguari es posiblemente el mas peligroso de todos los ondas de marea de la amazonia, temido por los residentes locales para el estrago que causa. Las ondas llegan a la altura de en 2 a 3 metros y alcanza velocidades entre 30 a 50 kilometros por hora. Para cogerlo, las surfista deben saltar de una lancha quando la onda sube el rio. Puesto que la onda ocurre solamente dos veces por el dia, cuando la marea entrante del oceano invierte el flujo del rio, no hay muchas ocasiones de cogerlo. La palabra "pororoca" viene de las palabras de dialecto de las indigenas amazonenses "poroc poroc" que significa  "destructor" o "gran rafaga" Desde el tiempo inmemorial, la gente ha temido el rugido que precede. / Brazil: A speedboat arrives at dawn to carry Brazilian surfers to the approaching tidal bore wave, known as pororoca, on the Araguari River, in Brazil's northern state of Amapa. The Araguari pororoca is possibly the most dangerous of all the Amazonian tidal bores, long feared by locals for wreaking havoc on their communities. wave crests at 2 to 3 meters and races at speeds between 30 to 50 kilometers per hour.  To catch it, surfers must leap from a motorboat as the wave barrels upriver. Since the wave only occurs twice per day when the incoming ocean tide reverses the river flow for a time, there are not many chances to catch it,  The name "pororoca" comes from an Amazonian indigenous dialect meaning "destroyer" or "great blast."  Since time immemorial, people have feared the roar which precedes the wall of water that capsizes boats and washes away anything in its path. / Brasilien: Surfer in der Region von Pororoca. Abenteuer. Sonnenuntergang. Landschaft. Boot. Abendstimmung. © Douglas Engle/LATINPHOTO.org
Brasil : El amanecer atras de barcos fluviales que sirven de base para surfistas de una ola de la marea, conocido como pororoca, en el rio Araguari en el estado norteno de Amapa, Brasil. La pororoca de Araguari es posiblemente el mas peligroso de todos los ondas de marea de la amazonia, temido por los residentes locales para el estrago que causa. Las ondas llegan a la altura de en 2 a 3 metros y alcanza velocidades entre 30 a 50 kilometros por hora. Para cogerlo, las surfista deben saltar de una lancha quando la onda sube el rio. Puesto que la onda ocurre solamente dos veces por el dia, cuando la marea entrante del oceano invierte el flujo del rio, no hay muchas ocasiones de cogerlo. La palabra "pororoca" viene de las palabras de dialecto de las indigenas amazonenses "poroc poroc" que significa "destructor" o "gran rafaga" Desde el tiempo inmemorial, la gente ha temido el rugido que precede. / Brazil: The sun rises behind riverboats which serve as base for surfers of the tidal bore, known as pororoca, on the Araguari River in Brazil's northern state of Amapa. The Araguari pororoca is possibly the most dangerous of all the Amazonian tidal bores, long feared by locals for wreaking havoc on their communities. wave crests at 2 to 3 meters and races at speeds between 30 to 50 kilometers per hour. To catch it, surfers must leap from a motorboat as the wave barrels upriver. Since the wave only occurs twice per day when the incoming ocean tide reverses the river flow for a time, there are not many chances to catch it, The name "pororoca" comes from an Amazonian indigenous dialect meaning "destroyer" or "great blast." Since time immemorial, people have feared the roar which precedes the wall of water that capsizes boats and washes away anything in its path. / Brasilien: Surfer in der Region von Pororoca. Boot. Sonnenuntergang. Abendstimmung. © Douglas Engle/LATINPHOTO.org
Brasil : El amanecer atras de barcos fluviales que sirven de base para surfistas de una ola de la marea, conocido como pororoca, en el rio Araguari en el estado norteno de Amapa, Brasil. La pororoca de Araguari es posiblemente el mas peligroso de todos los ondas de marea de la amazonia, temido por los residentes locales para el estrago que causa. Las ondas llegan a la altura de en 2 a 3 metros y alcanza velocidades entre 30 a 50 kilometros por hora. Para cogerlo, las surfista deben saltar de una lancha quando la onda sube el rio. Puesto que la onda ocurre solamente dos veces por el dia, cuando la marea entrante del oceano invierte el flujo del rio, no hay muchas ocasiones de cogerlo. La palabra "pororoca" viene de las palabras de dialecto de las indigenas amazonenses "poroc poroc" que significa  "destructor" o "gran rafaga" Desde el tiempo inmemorial, la gente ha temido el rugido que precede. / Brazil: The sun rises behind riverboats which serve as base for surfers of the tidal bore, known as pororoca, on the Araguari River in Brazil's northern state of Amapa. The Araguari pororoca is possibly the most dangerous of all the Amazonian tidal bores, long feared by locals for wreaking havoc on their communities. wave crests at 2 to 3 meters and races at speeds between 30 to 50 kilometers per hour.  To catch it, surfers must leap from a motorboat as the wave barrels upriver. Since the wave only occurs twice per day when the incoming ocean tide reverses the river flow for a time, there are not many chances to catch it,  The name "pororoca" comes from an Amazonian indigenous dialect meaning "destroyer" or "great blast."  Since time immemorial, people have feared the roar which precedes the wall of water that capsizes boats and washes away anything in its path. / Brasilien: Surfer in der Region von Pororoca. Boot. Sonnenuntergang. Abendstimmung. © Douglas Engle/LATINPHOTO.org
Brasil : El amanecer atras de barcos fluviales que sirven de base para surfistas de una ola de la marea, conocido como pororoca, en el rio Araguari en el estado norteno de Amapa, Brasil. La pororoca de Araguari es posiblemente el mas peligroso de todos los ondas de marea de la amazonia, temido por los residentes locales para el estrago que causa. Las ondas llegan a la altura de en 2 a 3 metros y alcanza velocidades entre 30 a 50 kilometros por hora. Para cogerlo, las surfista deben saltar de una lancha quando la onda sube el rio. Puesto que la onda ocurre solamente dos veces por el dia, cuando la marea entrante del oceano invierte el flujo del rio, no hay muchas ocasiones de cogerlo. La palabra "pororoca" viene de las palabras de dialecto de las indigenas amazonenses "poroc poroc" que significa "destructor" o "gran rafaga" Desde el tiempo inmemorial, la gente ha temido el rugido que precede. / Brazil: The sun rises behind riverboats which serve as base for surfers of the tidal bore, known as pororoca, on the Araguari River in Brazil's northern state of Amapa. The Araguari pororoca is possibly the most dangerous of all the Amazonian tidal bores, long feared by locals for wreaking havoc on their communities. wave crests at 2 to 3 meters and races at speeds between 30 to 50 kilometers per hour. To catch it, surfers must leap from a motorboat as the wave barrels upriver. Since the wave only occurs twice per day when the incoming ocean tide reverses the river flow for a time, there are not many chances to catch it, The name "pororoca" comes from an Amazonian indigenous dialect meaning "destroyer" or "great blast." Since time immemorial, people have feared the roar which precedes the wall of water that capsizes boats and washes away anything in its path. / Brasilien: Surfer in der Region von Pororoca. Boot. Sonnenuntergang. Abendstimmung. © Douglas Engle/LATINPHOTO.org
See photo in original gallery.